Pascal Quignard, translatio & metamorphosis: Actes du colloque de Cerisy, 9-16 juillet 2014
« Quand un homme meurt un chapitre n’est pas arraché au livre mais traduit dans un langage “autre”. Le mot exact qu’emploie John Donne est “translation”. Le destin humain est fait de neuf métamorphoses, de quatre translations, de trois silences. »
Pascal Quignard marque ainsi, dès l'ouverture, les enjeux de l'interrogation originaire qui se trouve au cœur des études issues du colloque international de Cerisy-la-Salle (9-16 juillet 2014) et réunies dans cet ouvrage.
Explorant les mutations de l'écriture et des genres littéraires dans leur frayage avec les formes de l'art – peinture, arts plastiques, musique, théâtre, danse, cinéma – ainsi qu'avec les extraordinaires découvertes scientifiques, Pascal Quignard. Translations et métamorphoses est une méditation sur les gestes de connaître et sur les mystères du vivant.