Dictionnaire du dialecte bruxellois
« Dictionnaire du dialecte bruxellois... N'aurai-je point dû intituler ce livre « Dictionnaire DES dialectes bruxellois ? » Bruxelles possède trois parlers populaires : le jargon français, le jargon flamand et le marollien. On pourrait même en citer un quatrième, l'argot ou « bargoensch ». [...] On entend tous les jours chez nous les jargons français et flamand « La verdurière m'a rendu trois francs trop court », « Suske ès ne wallebak ». Le marollien est agonisant. Seules quelques vieilles gens le parlent encore. C'est un amalgame de flamand et de wallon. [...] Je n'ai pas voulu faire un ouvrage savant. La graphie utilisée permettra au lecteur de lire à peu près convenablement les expressions pittoresques dont le dialecte bruxellois est parsemé. Puisse cet ouvrage, très imparfait, très incomplet - il est le premier de son genre - intéresser les uns, divertir les autres, et fixer un peu cette âme du vieux Bruxelles que les démolisseurs et les ignorants s'obstinent si sottement à détruire » (extrait de l'Introduction). Initialement édité en 1951, ce petit ouvrage est, depuis lors, constamment réédité. En voici une nouvelle édition, entièrement recomposée.