Paris vu par les pionniers de la photo
La photographie naît à Paris alors que la ville s'apprête à changer de peau. Les premiers opérateurs en sont les témoins : Daguerre immortalise des maisons qui seront emportées dans les grands travaux haussmanniens, Hippolyte Bayard prend pour sujets les moulins de Montmartre, Marville capte l'image du Vieux Paris qui s'efface, profond et onirique.
Mais la ville en mouvement est également très présente. Celle qui fait l'histoire - de la révolution de 1848 à la Commune - et celle de tous les jours, animée par les déambulations sur les boulevards, la ronde des fiacres, les bousculades aux Halles, les conversations à la terrasse des cafés. Un monde se révèle.
Photography was born in Paris at a time when the city was undergoing a makeover. The first photographers witnessed this change: Daguerre immortalized houses that would vanish when Prefect Haussmann ordered the capital's major renovations, Hippolyte Bayard took shots of Montmartre's windmills, Marville captured the last days of a dreamlike Old Paris.
But a city on the move also appears in these images. A city of history - from the 1848 revolution to the Commune period - and a city for everyday life, enlivened by strolling on the boulevards, the passing of carriages, the bustle of Les Halles market and conversations on café terraces. A world revealed.