Fragments d'un poème de la nature : Edition bilingue Français-Grec
" Pourquoi souffrons-nous ? D'où vient ce mal qui atteint les plus justes, nous gangrène et, finalement, réduit nos forces à néant ? Notre désarroi reste entier, et la science accumulée depuis les siècles des siècles ne fait qu'accroître le doute et le désespoir. Seule, demeure la certitude que l'Homme, par ses œuvres, témoigne de la soumission des ténèbres à la lumière... ". Si " les mots transgressent la géographie ", nombreux sont les poètes ayant des affinités avec la Normandie où, intellectuellement, affectivement, historiquement, ils se sentent chez eux. Cependant, loin de se renfermer en eux-mêmes, de se replier sur leur région d'élection, ces poètes sont au contraire tournés vers l'extérieur, vers le reste de la France, l'Europe, le monde. Ce souci d'ouverture a été à l'origine de la collection " D'autres Lieux ", créée en coédition par le Centre Régional des Lettres de Basse-Normandie et les éditions L'Inventaire. Chaque volume de la collection est bilingue. Chaque poète est traduit dans une langue étrangère correspondant pour lui, le plus souvent, à un autre pays d'élection. Avec " D'autres Lieux ", les éditeurs veulent promouvoir les poètes français, en France d'abord, mais aussi en " d'autres lieux " et dans d'autres langues.