Le monde est petit : Edition bilingue français-slovaque
Viackràt som sa v exotickej cudzine pristihol pri povznàsajùcom pocite danej chvile ani nie preto, ze by som ju dokàzal hned naplno vychutnat', ale preto, ze som sa uz vopred tesil ako ju budem opisovat' svojim doma. [...] Cestovanie prezivame dvakràt. Najskôr na vlastnej kozi a neskôr v nespocetnych obmenàch rozpràvania. Snàd' nie je az také prekvapujuce, ze to druhé prezivanie poskytuje casto viac uspokojenia a potesenia. V rozpràvani uz cestovatel' tiez nie je sam, mozu sa s nim zviest' tolki, kolki len chcù a majû chut' pocûvat'. Nasledujûce pribehy su aj o tom, o tom vsetkom...
Plusieurs fois dans un pays exotique je me suis surpris à éprouver ce sentiment exaltant du moment que je vivais, non parce que je pouvais le savourer pleinement tout de suite, mais parce que je me réjouissais d'avance de la façon dont j'allais le décrire aux miens à la maison. [...] Nous vivons deux fois le voyage. La première fois à même la peau, et plus tard dans les innombrables façons de le raconter. Et il n'est probablement pas si surprenant que ce soit souvent cette deuxième fois qui apporte le plus de plaisir. Quand il raconte, le voyageur n'est plus seul; tous ceux qui ont envie de l'écouter peuvent voyager avec lui. Les histoires qui suivent racontent aussi cela, tout cela...