Isabelle Poulin
Tous les livres de Isabelle Poulin
Ce quatrième et dernier tome de l'Histoire des traductions en langue française achève un projet inédit par son ampleur et ses perspectives : retracer l'histoire des oeuvres traduites et des...
Rapporté à la notion de traduction qui s'invente à la Renaissance en même temps que le roman moderne, ou aux menaces de mort pesant sur des écrivains, le transport romanesque révèle la force...
Contributions portant sur les conséquences du plurilinguisme sur le discours critique et interrogeant les liens entre littérature comparée et traduction.
Clefs concours : S'adressant à tous les candidats aux concours, en particulier Agrégation et CAPES, Clefs concours offre une synthèse par sujet. Conçu comme un repère par rapport aux...
L'enseignement de la langue française devrait-il être conçu en fonction d'une grammaire atemporelle, fixée une fois pour toutes, ou bien faut-il enseigner les littératures dans la souci de la...
Au sommaire notamment : L'autorité littéraire en démocratie (P. Lepape) ; Pour une lecture esthétique et engagée du roman historique (M. Boutaghou) ; S'engager dans l'épreuve : lectures du...
La douleur est un espace de silence dans lequel on ne peut s'aventurer qu'avec la prudence d'un artificier : chaque mot doit être désamorcé avant que ne soit prise ou donnée la parole,...
Un écrivain "américain né en Russie" comme Nabokov invente nécessairement un nouvel art de lire, entre les langues. Ses livres demandent de "bons lecteurs", qui connaissent particulièrement la...
Au sommaire notamment : Ressasser à rebours c'est encore ressasser (G. Bonnet) ; Jaillissement et répétition dans la prose de Péguy (Y. Vadé) ; Leiris, se relire (M.-L. Bardèche) ; Ecriture...